2011/04/02

日本とシンガポール

  「日本とシンガポール」を直接英語に翻訳すると、去年NUSで取った「SSA2205 Japan & Singapore」と同じのようですね。この科目の先生によると、初めてシンガポールに暮らし始めた日本人は山本音吉という人だそうです。彼は日本とシンガポールの関係の開始に違いないらしいです。歴史のせいで、面白くなくても、取らないわけにはいかなかったんです。そうかと言って、この科目のおかげで、今の日本とシンガポールの関係は強さがややわかりました。

  関係の重要さは日本文化がシンガポールに移ることだと思います。シンガポールで日本の祭りなどが行われているのはシンガポール人にとても普通だと思われているものの、なぜ外国からの文化は自分の国から見えるのかという意識がある人はほぼいないような気がします。そう考えると、昔から残った関係の強さを感じるはずです。

  まず、シンガポールにおいている日本人の存在は日本化の発生ができるわけなのではないでしょうか。調査によると、今シンガポールには日本人がせめて20000人いるそうです。小さいことは小さなシンガポールですが、いる日本人は結構多いのが見えて、在留邦人だと言われています。また、言葉がその日本人達とともにシンガポールに来たので、見たとおりにたくさんの日本語を習う機会がシンガポールにあるようです。

  また、私の知る限り、日本文化はシンガポールでは見えて、かえって日本ではシンガポール文化は全く見えないことの原因を考えたことがあるのでしょうか。日本の特別さだと思って、時間とともにの変わったのは大変なくせに、今できた日本とシンガポールの関係の成功は本当にありがたいのではないでしょうか。

1 comment:

  1. そうですね。日本ではあまりシンガポールの文化が知られていませんね。日本語ができるみなさんがこれから大使のような仕事をしていけるんじゃないでしょうか。きっとはやるものもあると思います。

    ReplyDelete